Video Subtitling Services – 99% Accurate & Synchronized

Our **Video Subtitling Services** ensure your content is accessible, searchable, and compliant. We move beyond glitchy AI auto-caps, employing expert transcribers to deliver 99% accurate closed captions (SRT/VTT) or stylish burned-in open captions. Fully optimized for Facebook, LinkedIn, YouTube, and Broadcast standards.

Available Worldwide
Capture the 85% of users watching on mute with frame-accurate, human-verified subtitles and captions.

Turnaround

Velocity: 24-48 Hours (Length Dependent)

Quality Spec

Accuracy: 99% Human Verified

Rights

Ownership: 100% Commercial Buyout

DELIVERABLES
icon
Sidecar File: SubRip (.srt) - Universal compatibility
icon
Sidecar File: WebVTT (.vtt) - HTML5/Web Player optimized
icon
Broadcast File: Scenarist (.scc) - (If requested for TV)
icon
Burned-In Video: MP4 with permanent subtitles (Optional)
SCOPE: INCLUSIONS & EXCLUSIONS

Included

  • Transcription: Manual typing of spoken dialogue
  • Time-Coding: Frame-accurate synchronization of text to audio
  • Speaker Identification: Labeling changes in speakers (e.g., [John]:)
  • Sound Effect Tagging: Non-speech audio cues (e.g., [Upbeat music plays])
  • Formatting: Line breaks and character limits per line (CPL) adjustment
  • Burn-In Design: Custom font, color, and background box for open captions
  • Placement: Moving text to avoid covering on-screen graphics (Lower thirds)
  • Support: 7-Day Bug Fix Period
  • QC: 20-Point daWorld Technical Audit

Excluded

  • Translation / Localization (See "Translation Services")
  • Dubbing / Voiceover
  • Video Editing (Cutting/Trimming content)
  • Hard-coded subtitle removal (We cannot remove existing burned-in text)
REQUIREMENTS TO START

To ensure a smooth start to your project, we require the following items immediately after checkout:

  • 1 The Brief: Automated intake form via da1.app
  • 2 Source Video: Low-res proxy or link (YouTube/Vimeo/Drive)
  • 3 Script: Shooting script or transcript (Optional, accelerates process)
  • 4 Style Guide: Font preference (for Burned-in only)

Frequently Asked Questions

What is the difference between CC and Subtitles?
CC includes sound effects (music, slamming doors) for the deaf. Subtitles assume you can hear audio.
What is "Burned-in"?
The text is permanently part of the video pixels. It cannot be turned off.
Do you use AI?
We use AI for a rough draft, but a human *always* corrects and finalizes the timing.
Can you translate to Spanish/French?
This service is for Same-Language captioning. Translation is a separate product.
What file do I need for YouTube?
An .SRT file is the industry standard for YouTube.